从英语小白到技术书籍译者:让英语成为你的职场加速器

英语,可能是很多程序员心中的痛。试想在IT领域大部分的知识都是都是老外捣鼓出来的,很多原始资料都是英文的。如果我们不懂英文,只看翻译后的资料到底是多经过了一套工序。一是无法保证时效性,新技术滞后性至少都是在半年到一年后。二是内容上不能保证,现在中国IT书籍翻译市场比较混乱,价格都压得很低,译者水平参差不齐,读了一本低质量的翻译书有可能会适得其反。 而且如今中国互联网的飞速发展以及人才不断的涌现,吸引了国外很多公司来中国建立分公司或者进行学术交流。比如我曾经参加了一些互联网大会,和Martin Fowler等泰斗级人物有过交流。如果英文不好的话就等于很多机会向你关上了大门。 我大学时英文严重退化,大学英语4级考了多次都没有考过,最后侥幸通过了校四级才拿到了学位证。毕业以后进入了一家成都本土的小公司。公司里面的人英文都普遍不好,所以大家平时编程都没有使用英文的习惯。我曾为了学好英文也挣扎过多次,

Read Me